在上一次的故事里,我说了一些关于“公益翻译”的事儿,写完后觉得自己说“路边发传单”之事有点不妥,如果模糊的说一下可能会好一点。

虽然到目前为止,所有的博文要到这个月下旬才可能发布,我不过是在自娱自乐而已,但“公益翻译”的想法最初确实是因为发传单之事引起的。当时,我觉得很多大学生没有电脑学习并不方便,如果能够先租给他们电脑做翻译,然后他们再在一定时间之内通过翻译赚的稿费补上电脑的费用不就可以了么,他们始终都是在用自己的双手赚钱,而不是依靠别人的施舍。再往后,我才想起了可以一起做“公益翻译”,怎么做都是好事儿。

不久前我写了一篇关于我参加演讲比赛的博文,差不多也是在那个时间段,我还通过YouTube认识了一位讲授发音的美国人Rachel,在她的视频指导和短暂的私人指导下,我的口语提高了不少。

当时YouTube还没有被墙,我热衷于在YouTube上寻找各类英语学习视频,几年过去,国内的总体视频质量还是远不如那个时候的YouTube,更别说闭关锁国多年后人家还在世界范围内飞快的发展。 Rachel制作的视频系列叫做“Rachel’s English”,是我发现的众多英语学习类视频中制作得最为精良,而且至今还在不断更新不断改进,有兴趣的朋友可以前往这里,查看Rachel的所有视频。

当然,除了文字资料以外,所有的视频都需要经过某种手段才能观看。并不是因为她的视频本身有什么问题,而是因为这些视频存放的位置有些特殊而已。 Rachel视频之所以让我觉得制作精良,是因为她所有的视频都配有文字字幕。

前段时间同她联系时,她和我说现在正在筹备给这些视频添加动态字幕,只是在技术上还很不成熟,没能找到经济可行的技术解决手段。如果看到这篇博文的朋友能够提供这类技术,可以同我联系,或者根据她在网站中提供的邮件地址单独联系她。她期望实现的效果类似于TED.com中的字幕呈现形式。

文字字幕有助于学习者在学习发音时清晰得理解教授者所说的内容,再配合视频中教授者的口型,从而更加直观的感受发音的方法。 当时,在学习了一段时间Rachel的视频教程后,我决定录一段音频发给她。在找到她的邮箱后,我就去信询问能否帮助我纠正一下发音,她欣然应允。随后,我在自然状态下录了一段基础英语的课文,并将音频发送给了她。 一个星期后,她给我回信说视频已经做好上传到了YouTube上。现在大家依然可以在YouTube上找到这两个视频,地址在这里:

视频一:Chinese Student 1: 1/2 American English Accent Evaluation

视频二:Chinese Student 1: 2/2 American English Accent Evaluation

当时确实觉得很惊讶,让我对这个美国人心生敬佩。再往后,我就努力为其视频进行推广,希望更多的人学习她的视频。

只是,后来发生了一些事情,没过多久YouTube就被墙了,大家无法再方便看到她的视频。非常遗憾。我尝试着将她的视频下载下来,再上传到优酷上。不过从去年开始,她给我来信,说是她准备自己专门开设一个帐号上传视频,我随后就删除了所有之前上传的视频。现在大家可以到这里查看她自己上传的部分视频。只是这里远不如YouTube上的视频丰富,而且她在美国上传视频不便。

现在我依然热衷于向别人推荐她的视频,希望更多人可以学习。

今天的故事就讲到这里,在下次的故事里我准备说说“QQ群”,敬请期待!

results matching ""

    No results matching ""